Justyna Stryczyńska

Absolwentka filologii włoskiej na UAM. Lubi włoska literaturę, szczególnie z okresu neorealizmu, włoskie jedzenie, zwłaszcza pizzę z Neapolu, pesto z Genui i lody z Reggio di Calabria. A poza tym uwielbia włoskie wyczucie stylu, no i najważniejsze... kocha ich język!!!

3 responses to “In bocca al lupo czyli co ma wilk wspólnego ze szczęściem”

  1. Wojtek

    W przysłowiu „Il lupo cangia il pelo ma non il vezzo” jest błąd,powinno być „cambia’.

  2. Justyna Stryczyńska

    zanim wytkniemy komuś błąd, proponuję dokładnie sprawdzić czy mamy rację…zapraszam na stronę: http://www.etimo.it/?term=cangiare

  3. aneta

    Interesujace.
    W „moim” regionie (Kampania) odpowiedzia na in bocca al lupo jest in culo alla balena :-)

Zostaw odpowiedź

Connect with Facebook